|
|
英文不好的,请保存,以备急用9 @1 x, \' n: J- x
6 J/ v" t- r3 @6 k
出入境填表常用词汇 !
6 k- Q% l' R3 n! J1 `+ w$ k
2 S; v, G0 p" s- a* y) }! z姓:Family name,Surname
# z7 J$ r: {$ Z: z* q& N名:First Name,Given name 4 B0 I8 _( h/ l/ b4 u
性别:sex,gender
2 n7 V& D9 Q6 N/ X' ~# i, j男:male;女:female 4 }( M7 ?0 O6 r
国籍:nationality,country of citizenship
2 [1 D$ {6 c t7 J9 H' {- z护照号:passport number # n& Y' G0 T2 C
原住地:country of origin ! o6 H% Z: @5 p1 y! Z+ [
前往国:destination country
7 l, @& l2 T9 t+ z+ U2 I登机城市:city where you boarded * Y8 y3 j7 a1 u( z
签证签发地:city where visa was issued & T3 _4 F, q: |! |, H
签发日期:date of issue
! l% M! P( c. x$ u' P/ Y出生日期:date of birth,birth date & s h. q" B# W- O" z# W
年:year;月:month;日:day " U4 C+ ]" w; ?" _& c' b' c5 B
偕行人数:accompanying number 9 y: Q" o0 ]2 D; Z; \
签名:signature
) |7 J( ^3 J6 u1 C: u官方填写:official use only ) |6 l& @; t2 I$ B" Z
职业:occupation
+ [3 f* s, ^' [- Q: r2 E; E) y' d护照:Passport;签证:Visa
. f2 S. h9 g0 l& s4 i! R9 E* h登机、启程:Embarkation
2 J- G! S$ s- ]$ A登岸:Disembarkation 4 Z0 ]4 @$ v5 w+ g+ p
商务签证:Business Visa 0 R* U. w; j* V6 B- X
观光签证:Tourist Visa
, h/ t C' J1 O# }0 {8 Y7 a5 b+ v3 J9 q; i
乘机常用词汇 4 m4 t# `1 i; @# {/ R! S* J
7 p! @* i9 _5 ?9 W" S
航站、终点站:Terminal
. G5 W8 [8 c7 K入境大厅:Arrival Lobby
5 F* k" B/ a8 x出境大厅:Departure Lobby ; t- q& w, }; I0 Z, o
登机门号码:Gate Number
4 S" v, |' A' z I4 ]登机证:Boarding Card,Boarding Pass " V9 R3 C. p# E, _) ?/ C0 s8 `
机场税:Airport Tax
7 \- {' F! j4 r2 v9 Y Q L& M登机手续办理处:Check in Counter ; D2 v5 I* f5 q. ~$ f% B
海关申报处:Customs Service Area 3 K& c6 P; G8 d8 X/ ~" E4 }$ M& L+ o- _
货币申报:Currency Declaration 2 r4 T1 |4 N; U( c7 S& z& e5 D
免税商品:Duty-Free Items 9 c# `/ E7 O: v- C6 i
大号:large;中号:medium;小号:small
3 t. j% `4 Q+ Q) e, c1 Y纪念品:Souvenir
6 h- T! I* p o1 ]. }+ p行李:Baggage,Luggage + O3 }6 x& i$ b! W
托运的行李:Checked baggage ) o7 ]: ^% r4 e& K% j8 e
行李领取处:Baggage claim area
; q& l/ D+ m" E5 W- Y随身行李:Carry-on baggage
9 B+ D% ^" _* Y/ D+ J行李牌:Baggage Tag : X0 E% {8 E+ E# K. b8 A
行李推车:Luggage Cart 9 M& x1 S. O, I- y: U# G
退税处:Tax-free refund $ @2 z" ~# X j7 K( O% o( r: F
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet & z! q' S8 B4 P; g8 R! T9 b
W.C.=water closet,rest room 1 K% {- ~+ t3 J. k \+ e) ~
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ) ~3 E" N4 s; U8 K! r8 z5 c
女厕:Women's,Lady's
1 T% q: q# W& M n' s# v使用中:Occupied # y! n1 D9 J& Q5 b& N
空闲:Vacant
7 }! {& h A+ r4 [* C: L2 W男(女)空服员:Steward(Stewardess)
+ M+ a' _% _3 @机内免税贩卖:In-Flight Sales / H$ G4 E. n+ k. U) l+ C
e. @: o, O* {6 r6 e6 |
钱币兑换常用词汇
' {2 k4 w& _* T' Y6 v5 `' A- b$ M: ~2 z/ P+ f
外币兑换店:Currency Exchange Shop , i; R9 p! O6 C3 H4 f" [9 @
汇率:Exchange rate ; M6 \9 h+ K7 f/ W4 _: _
旅行支票:Traveler's check 9 w/ c2 L2 _9 v8 T
手续费:Commission * G# P9 ^. C3 E2 f
银行买入价:We buy(Bid)
9 [# o: [ A: Q, Q银行卖出价:We sell(Ask) * P- V; w, H* P% p4 ?
; g% L% P( a' D H, @4 ?+ u
酒店常用词汇 ) N0 ?2 {$ c, o* l
, o6 T9 {: F/ s2 f; \
入住登记手续:Check-in ; e4 ^5 A) f8 S) i: h' ^" {
客房服务:Room Service
: m, v; e6 c/ s" W3 V退房(时间):Check Out(Time) ' ^0 P" P! I" H- x* o+ }! T
前台:Front Desk,Reception & S2 P% C% O; R# t' z
酒店大堂:Lobby
X9 {$ v# E' j8 q2 k1 |2 @& r' R咖啡馆:Coffee shop ! g) L" o- {$ P$ l
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 5 x3 v0 B! k/ `0 p+ R# ?
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
" g( m9 B! ]# F0 I T a4 d2 ^6 j1 w# {( g/ k
日常用语
$ W! K+ o6 ]9 {7 N9 p1 D+ Y# m1 M8 u; n8 c$ [
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) & |7 S' h! c. g; F) e& G
L% A& K1 ?0 p, M; [" E8 N
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
9 z, Q) \6 M6 u( \1 n/ @
- [ \6 T5 r1 ^我可以试穿一下吗:May I try it on?
# S. ?0 V/ D7 L& u i% Y
5 f; d+ _ q4 F8 U- \2 B& ]0 H2 x多少钱:How much?
g* \5 I: \- S% H9 O, Q( O3 Y
请把菜单给我:Please show me the menu. 0 I \+ m8 L; ]: M7 F9 W
# V% H2 e/ T/ E L
干杯:Cheers! Bottoms up!
- @% v# |" ^! N9 T$ c& T% v2 @( q/ ]
* R- ~7 q& T+ a我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
8 |; F- M) I4 U' N1 y
% ^/ ]$ F3 q; Y; k1 `( l你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 6 h* n, l) j# k
* a0 Z9 e. O- N/ ]; E8 Z8 n
非常感谢:Thank you very much.
8 d+ I5 [# f# Q) d$ F4 h" j
3 f8 h* N9 G$ b) t& \不客气:You're welcome. # I/ n0 q2 T6 [6 E* @( \- a
7 I. k% Z8 i* f( u" p3 d我就是忍不住:I just couldn't help it. ! {1 I' \0 I7 X8 ^& L
I* b0 [# e" _) F6 p让我们保持联系:Let's keep in touch.
- }) G0 p9 P' R8 _! }+ v( k [* D, p9 q
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? , T; L1 l/ M0 H) Y( ~1 z
' g4 Y2 _2 X |6 p) v* @0 E我将会尽我最大努力:I'll do my best.
8 \4 b2 V" k$ W. ~. i6 b! C) D" J
. W! _+ Q* |" C% e2 T$ m+ t请稍等一下:Wait a moment please.
1 k# e9 D& t2 Q, z/ g" p$ D0 y/ K3 V" D* [: k
你先请:After you
9 a! } B& O( G, a" Q3 F$ K! t& }8 ~
我们该走了:We'd better be off. $ _ t5 g/ x/ }/ k8 }4 c2 f
9 m) T; `% d: f* s9 N. Q. U% v
我真要累死了:I'm really dead. # i; ?; R$ X4 w* q% h7 Q/ m
8 ~: ~6 o$ W2 G' W+ o5 n真是那样吗:Is that so? u6 y( ` \5 ]7 f2 ?# Q
# c' ~# P8 T: l1 v0 Y
我不确切知道:I don't know for sure.
, ~) p4 \. C; k5 Z- H7 L% L& o% [/ b0 e1 a6 q% _. B8 H% [" M* s
太好了,太棒了:That's something.
3 R( P& X" x) B6 \+ j) s! c/ s$ X. ~4 L: e1 K3 K- L0 Q/ J' \0 G
这主意真棒:Brilliant idea!
) w) m$ n( r4 B' M1 t" i
+ d0 h% K# j% n( ]% O; E此话当真:Do you really mean it?
3 u- g0 y. ]3 o A: r
) C' S" `( H9 J$ \* ?你帮了大忙:You are a great help.
6 i7 |( I3 j* z$ T' \( c V2 @) K
我身无分文:I'm broke. " T. L0 O; y! |) h# i1 s B1 N0 ]
$ l c6 |. @% T2 K/ J& C# L1 D# g我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 5 W/ b- T# ]1 l/ ]) I* S( R+ X
; J' |$ B& f4 g+ E2 @& x2 [
别跟我耍花招:Don't play games with me!
( l2 Q7 l! `2 _ ?; i2 s& X6 T" \3 g, I
看情况再说:That depends., }- m2 Y! x2 P5 H; c b
, Y! k* }- P3 j9 x* }0 z4 i4 _
最全食物的英文翻译
$ t9 i/ ~: v- y: r7 ?
0 P; K" w2 ]& R C/ `. D水果类(fruits):4 p8 Q! R0 s+ m0 T/ M! r2 D4 W) @
* y4 z( v. [" k: _8 G火龙果 pitaya & @ H7 L4 B2 A
西红柿 tomato
* S5 @+ |' E9 J& ^1 D菠萝 pineapple
' p% R ^$ ?$ b! ?5 x西瓜watermelon
9 y% v/ Y6 Z8 U4 z N2 E z0 ]8 r香蕉banana / X- F8 R# U( b' D0 g4 j4 M
柚子 shaddock (pomelo) / @6 h% E# u, s0 r9 U7 S
橙子orange , J0 O0 t. \# A
苹果apple 4 ]* m" ?* Z/ O1 K. j
柠檬lemon 2 y% w6 I/ X( [! @' N* i+ }
樱桃 cherry
, _! z- z; X; ]' E7 j桃子peach
e/ U# {# j2 X9 q梨 pear 9 d8 t. H$ m9 J4 ?) w1 o, |
枣Chinese date 0 u$ |; N3 L8 P+ h
(去核枣 pitted date )
$ k. J- A: n0 B I* ]椰子coconut
& w O8 \& C7 P/ `草莓 strawberry - M5 S, o0 B4 b4 E; Q
树莓 raspberry / M; t4 U) ?4 R! \6 e- f
蓝莓 blueberry % o3 t: c- Z% m3 e5 k2 q' @7 Z* u* m
黑莓 blackberry
+ o* w4 J4 b8 W$ q7 l, d- T: l葡萄 grape % X7 a' E0 b7 H" y, b! Q8 i" B' h
甘蔗 sugar cane 9 c/ l7 L- _0 L* R
芒果 mango
) a% L- L3 t# L. H木瓜 pawpaw或者papaya ' e& X$ z- N6 G/ I% }
杏子 apricot
# j3 s4 K1 I0 K8 Q+ ]油桃 nectarine
7 e! ^5 Y) f: N' h7 P: O7 z" x& j8 w柿子persimmon ! i9 |" h$ Z, ?
石榴pomegranate
) y; ]$ W+ c$ v) j" V: ~0 S榴莲 jackfruit
+ G i* p; S, Y _7 h槟榔果 areca nut
$ P- D7 m* N# l# y(西班牙产苦橙)bitter orange
\4 F) c7 g' P: u/ a D猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 4 N, u; w; t7 h: p b! G( t
金橘cumquat
. h( U6 i5 o# n. h* r. X蟠桃 flat peach
7 K1 L0 l6 y2 Q0 \1 v荔枝 litchi
0 F( ?2 B- ^8 r9 B青梅greengage % W3 L9 I8 ?! p h" _
山楂果 haw 4 W7 F- X2 V! j
水蜜桃honey peach - @! w! y* `. E( \% `5 C5 r/ m# ]
香瓜,甜瓜 musk melon
+ N6 S3 X. s, F% G4 z李子plum
4 ]+ ^- ?$ I: e) U杨梅 waxberry red bayberry " l" |' ]1 A8 O/ F5 `
桂圆 longan
5 `2 ?/ m& H+ v4 r沙果 crab apple ( Z. p2 F+ Y/ F+ G* z& R
杨桃starfruit 7 Z- d; C. C; |: [
枇杷 loquat 9 l8 h' W$ V5 j
柑橘 tangerine 6 D7 e& i I$ G9 _& J
莲雾wax-apple 9 w* L- X- H- c8 [0 @# l1 {( y$ g
番石榴 guava $ l- E3 ^$ ^" X/ ^1 _/ Z1 n
3 |) M! S- [( [5 @3 r& }" I+ {肉、蔬菜类:
9 l, h& r5 e: ~
) x, a4 z3 p8 C; N2 Z% u南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw ' o) f) ^3 H, @
甜玉米 Sweet corn
& k+ n8 @5 a e牛肉beef
4 }5 \) a) C n- `$ ?; k3 A3 p; K猪肉pork
* x$ W x% ?: A0 \8 w羊肉 mutton
5 Q5 T( Y! L5 r3 }+ l4 ^* J8 ^羔羊肉lamb : ?3 y! J1 z/ U* o/ f8 f
鸡肉chicken
4 a- O% Q/ V0 u生菜 莴苣lettuce 5 i( j6 d9 d2 m7 g& r0 I$ y8 ?
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)$ f( N+ O6 L$ W. a9 w* u3 ?1 {+ V
卷心菜 cabbage ! n! M5 R+ z" m" x) v
萝卜 radish
9 Y; I& l/ a, ^6 p4 V胡萝卜 carrot
0 g0 Y, Z* B% x! d+ O. G9 w韭菜leek 5 D7 y3 C. X2 I. k
木耳 agarics % T% a1 _, Y: G" ?$ r& A
豌豆 pea
" [8 U$ ~1 m0 N( Z2 y马铃薯(土豆) potato
) y' [- j/ `9 W# r/ {黄瓜 cucumber ; {$ K3 e6 ]1 ?0 H- S9 e2 S
苦瓜 balsam pear 8 R# I8 `; k8 z6 b" \7 N
秋葵 okra
5 v- G) y3 @) n, Z! S3 @1 |洋葱 onion ; h7 s7 r# l* c. X
芹菜 celery
, G9 n( c, S X+ @0 _0 b芹菜杆 celery sticks
) ?& \9 f7 W: d, t% e. W地瓜 sweet potato $ P$ `& W, F+ }6 f1 M
蘑菇 mushroom 4 _+ ]9 m5 C: q0 a
橄榄 olive , C3 M7 r( W: K( ]3 Q5 @$ I
菠菜spinach
' r$ A- F) N& L3 j1 X冬瓜 (Chinese)wax gourd
" R4 |8 z+ f7 Y( z+ S莲藕 lotus root ( s1 \" G. J: v- X% i c
紫菜 laver
) S! P$ f0 Q* Z/ p# i/ [油菜 cole rape - ?2 \/ e: U8 _$ u6 c9 j( Q, V
茄子 eggplant
7 u0 w i+ O! A: w0 \7 L: P香菜 caraway
x- w3 N! i+ |枇杷loquat 7 ^% Q8 G! ` x Q4 D, o, e% N& D: ^
青椒 green pepper / H) M, g# |2 h5 W5 B
四季豆 青刀豆 garden bean
8 \& G5 j" O: U银耳 silvery fungi & m& a" y. P4 W
& N M4 w4 L, d. m
腱子肉tendon 3 E8 O8 F) [- Q" u! r) c& t( q: f. Y+ K
肘子 pork joint : G$ C# Q" T' ^6 y' X- `
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 0 m: J: T, O1 a) [
鲤鱼carp + o% P5 R" V, a
咸猪肉bacon 3 A. z# w" b5 X) G
金针蘑 needle mushroom
/ b# K+ e* K& ]' Y' r. u扁豆 lentil
7 B5 O+ h8 s) e- \# O/ Y j' J槟榔 areca
5 M3 N( S4 f5 y8 e9 Z9 R牛蒡great burdock
7 f, \ N7 q3 k水萝卜 summer radish
; l% U; m! w: I) b& |* a8 {; V; G竹笋 bamboo shoot ; Y( p! t6 r. M( I/ `- \6 ?. _, ^
艾蒿Chinese mugwort / m3 l0 }. N' b' ], d* V
绿豆mung bean ! m2 Q! m% D- b8 C
毛豆green soy bean |- e X4 Z/ v5 A; I8 E" Z
瘦肉 lean meat
( u( C! C# E+ Z肥肉speck 2 c3 N) b7 V) p# ^6 e, E& ~
黄花菜 day lily (day lily bud) 4 o6 J w, l! J9 S5 }3 |' {$ k, S
豆芽菜 bean sprout 0 f. C+ C% S( T9 K) E; \& {
丝瓜 towel gourd
O) v; g' ?" _! E4 W(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)$ O' i q( [ C+ R. a* n8 ^' b
& `$ ]' j8 a) n& v* K4 k2 U( s- v3 F
海鲜类(sea food):
! v( g& [. _4 i6 D% A( \
* `8 Y1 z, _0 x$ h3 f& n, Y虾仁 Peeled Prawns 7 w7 D" F. c. X- Z* g6 T; Q9 d! N
龙虾 lobster ' k% j* C4 x u$ _1 k0 G$ n
小龙虾 crayfish(退缩者)
& z8 Y. @6 l* y# u* P2 _: ?蟹 crab
+ N8 Z+ t, B4 z' N7 `, i- Z蟹足crab claws
) T6 ^ \* b# L/ V; V8 A% v小虾(虾米) shrimp
0 \' a# P0 ~& z对虾、大虾 prawn
9 R7 N$ ]0 S' H9 g& Y1 }/ B(烤)鱿鱼(toast)squid 9 v* m* A2 y! n; q: p; k* {! B
海参 sea cucumber ( D. a5 x: q" {+ D& Q$ |# i0 ^
扇贝 scallop , q* `: O) h2 E2 V( s; }6 ^" _; P
鲍鱼 sea-ear abalone 9 S8 f& k- s3 M8 m
小贝肉cockles 1 ]6 ?/ O2 j+ T0 z7 l" M5 A7 L
牡蛎oyster 5 f) l, E9 Q6 L% E& c4 H5 M7 L9 p
鱼鳞scale
) U" d3 T O. I( w& e8 f# O海蜇jellyfish
1 i' ?# \8 [7 M7 A8 r8 W. j鳖 海龟turtle . g+ n6 T2 P' ?: S% g4 C8 T
蚬 蛤 clam
. A8 N" `- M( f3 L4 y0 E鲅鱼 culter
" N6 ?5 L5 R. D8 ^鲳鱼 butterfish
* N8 S) m( V \& \' `虾籽 shrimp egg
7 r' h* h5 g- N9 l+ Q/ `鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ) F& z. u! E0 |- B9 X
黄花鱼 yellow croaker
) m3 \: m# ]: G, A2 T# p7 B9 Z5 T: s N6 f
调料类(seasonings):
3 a/ J7 l, r, p4 T# z5 T1 \$ `+ r e0 |8 T
醋 vinegar
7 P" {4 i+ ]6 P; W3 f酱油 soy - O. Z3 J" s/ U5 ]0 y9 O
盐 salt
7 p+ s4 Z# u: Q, B) v' T+ i- M加碘盐 iodized salt
) K" y1 s2 Z) L- t8 Q! f) O; ~. h V, h. r糖 sugar - ?) ?1 Y. q5 {+ P# l
白糖 refined sugar
# M/ s5 G! V H2 } K6 r5 D酱 soy sauce
$ R( ?( L# ]" ]' x! ~& X1 `8 [8 B0 b沙拉 salad
: Y2 d4 h! U/ c辣椒 hot(red)pepper
" g6 B, C. `! q; F: v% f胡椒 (black)pepper
# }" ^0 q- |3 X- S, {% O+ y花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
: t! R9 s# c+ E! m2 v色拉油salad oil $ y' t4 Z8 T4 C* H: `% e+ e
调料 fixing sauce seasoning
6 l- b% g) @3 n1 \4 P: D0 f砂糖 granulated sugar
: d G6 {! `9 O红糖 brown sugar
. }& \0 z x/ Y, {; w冰糖 Rock Sugar
& y, ?1 C3 Q8 |+ r6 s) g) O芝麻 Sesame
% R! a; v& N3 g7 U0 b芝麻酱 Sesame paste / p& q" Y+ y. D
芝麻油 Sesame oil
: P" e, k0 V2 j9 O" }) m% u咖喱粉curry : ^% C5 k9 z7 ?
番茄酱(汁) ketchup redeye ; D* A# N' x H5 W% V' r8 z z0 ^
辣根horseradish 1 O+ V2 ^2 \# G$ R4 j, H4 o3 O; `
葱 shallot (Spring onions)
8 m) l' z7 k( f: y) H0 \" @, l姜 ginger 9 A+ v. \6 s! m/ k) P
蒜 garlic 0 C! R6 U# m3 P4 }' Y7 c
料酒 cooking wine
% v2 f g T! ]- w1 |0 M蚝油oyster sauce , T1 |6 n9 `# K2 B0 I- L
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
5 v% W7 E7 k& u- w! Q- H八角aniseed - b7 x% b& h: }" ?0 s8 l
酵母粉yeast barm Yellow pepper
4 n, |4 Y% q2 V3 C黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)- A* [( |. X. E7 D u' s
黄油 butter ~, H( I! j: ]
香草精 vanilla extract(甜点必备) ; m5 W7 I' y5 {# u( J9 T; M/ e
面粉 flour 7 y" a. y2 s5 I" K# d
- Q- h: w9 T! W* [2 x) v0 V' {
主食类(staple food):% E2 o# F3 p- i/ Y! ~3 t1 @+ O7 o
: Y4 s: Z6 \2 A0 j三文治 sandwich & ?$ Z8 v, Z# ]& }& a4 x
米饭rice
! L7 S: R: U J' e# Q# V& r粥 congee (rice soup)
1 l& J; ?0 s. J4 ^2 K+ G5 _$ E) T* `汤 soup + x& D; h" \5 M4 ]7 ?- {; J) U( ?
饺子dumpling : I! {" o0 ^0 I+ o7 _
面条 noodle
- a- U8 I/ I/ r0 \2 @% P比萨饼 pizza * x5 {4 n/ {! x6 T$ o# Z
方便面 instant noodle " O9 E* F- \) J! @6 [, h1 I* e* P. I# X
香肠 sausage 7 F3 `: L, @% k5 x3 q, p. M+ k! n
面包 bread
+ G' y! ]8 q5 N, D/ C' h* h, ?黄油 (白塔油)butter 9 K3 q5 C- \; i; a3 `
茶叶蛋 Tea eggs 1 S$ T/ G! }" j$ X! B
油菜 rape
& c: S1 ] |# m2 J h饼干 cookies ! g0 v* L, A3 T1 w! @( I6 N
咸菜(泡菜)pickle
" z+ u' h' L+ s馒头 steamed bread
9 l+ \: V) ]& u; N0 x/ y饼(蛋糕)cake
$ T2 V& C- M- y0 _汉堡 hamburger
7 k6 }7 d- o. n" [+ [- z+ R火腿ham & Z2 p% s7 p7 Y5 `5 S5 b
奶酪 cheese 2 K" e7 w& P+ Q1 B9 M& o+ j# e
馄饨皮 wonton skin
/ k: M4 r! A& @# A( E/ _高筋面粉 Strong flour
- ^6 J, l4 N5 o小麦wheat
" T5 T" g/ B+ v! |7 F* J2 ?大麦barley 9 k' D0 X+ h. B- R/ D( ?6 E7 k
青稞highland barley }4 |+ u$ v% j X7 l4 c; p+ B
高粱broomcorn (kaoliang )
) L! O: K8 [( m9 J! |4 i+ r春卷Spring rolls 5 \. l$ f4 J1 T7 R2 @ k
芋头 Taro
0 F$ S1 \* d4 v- a0 s0 m; y% P山药yam 2 x# d" v' O7 w
鱼翅 shark fin
& h1 k4 b1 v2 n' V+ o黄花 daylily
2 v: H3 c3 l2 S3 J) n% m松花蛋 皮蛋preserved eggs
+ D! b! Q4 `* r8 ^肉馅饼minced pie
- A, c- V& V; V3 k3 I6 @- ~糙米 Brown rice 6 Z2 j; u |7 \9 L! z8 ?
玉米 corn
* C: a9 t9 l2 M+ ?' z馅儿 stuffing P/ s G7 H1 \$ Z; }# W+ M0 S0 T
开胃菜 appetizer ) {8 ?6 O! U& S% Z6 [: o$ N6 n) d$ _
面粉 flour
( w) L" Q6 j# V燕麦 oat & f _% K* B- n$ W. P. D3 R
白薯 甘薯 sweet potato0 m, s, {9 m- V( E" @+ R/ l+ a0 J) m
牛排 steak
2 F4 j) _1 K' A里脊肉 fillet
4 s8 r1 F/ k5 z5 s0 l" v7 V凉粉 bean jelly
% a! Q# p( b2 C- E" H$ p) L/ q糯米 江米 sticky rice 8 E# n, m& k4 ^! i& ?
燕窝 bird's nest
4 Z4 K, t0 j1 x) s% j粟 Chinese corn
! ~1 |# m; n9 y3 W肉丸子 meat balls ?4 f/ ^- f! {0 l; f% j
枳橙citrange
- {2 r5 ?9 E9 w) m4 |% A0 o# l# U2 t& K% ]- t# f
点心(中式)dim sum
$ M. I! h( Q* }/ T$ f1 N5 h% L$ d1 V8 p d1 [/ L: \' ~# c" Q
淀粉starch + `2 G' u$ B% {- F# |3 c
蛋挞 egg tart
0 m& a, F1 J# ?( u; c3 B) {(dry fruits)
8 t; @+ v# j( \' T7 @1 p. S' g
4 }1 J. `8 G0 H& Z8 T [干果类 :
! g% B% U) B1 D- @; M; k0 Z
4 O4 ?/ d9 }) ?腰果 Cashew nuts
8 P9 w/ W& z1 o0 [4 _! q花生 peanut
7 J' v% p4 z7 ?$ s# @- s- X无花果fig
& m- g5 w5 W( z* B) ?榛子filbert hazel ! d* ^ m( F( G
栗子chestnut . E& g, p0 c6 h# ]5 D
核桃 walnut ( u% s* e' O- z5 t; p$ _
杏仁almond
6 ?6 G9 `4 F: A/ F果脯 preserved fruit , Z9 L+ n* X3 z
芋头taro ' c" K. s2 K8 I
葡萄干raisin cordial
7 f# x8 Q5 J7 [开心果 pistachion 1 @) N9 i" r( j j6 r
巴西果 brazil nut
9 T; @' J' T$ n6 I菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
% n& z: a! R2 p( L/ Q A2 i* c7 z: q
酒水类(beverage):
7 \( ]1 x/ T% m% y2 x
0 x. q O7 T$ V/ ~/ e% _ G' t红酒 red wine
3 t. D" `. L! h4 v k v9 v白酒 white wine 4 l3 o# v! D* U4 \, W6 f3 ]
白兰地 brandy 5 k6 G: T/ I4 }, ^! D
葡萄酒 sherry 7 {+ d1 j% x1 b& I
汽水(软饮料) soda ! X; T' J* B, J+ d! Z+ x$ P
(盐)汽水sparkling water
4 v% @! x1 ]6 ?' U* I1 W果汁juice " X1 x, n$ v) Z/ D& E! C6 x6 B
冰棒 Ice-lolly 9 I4 D0 U3 ]0 t3 P1 ~# ?
啤酒beer
' e( ~8 [, r4 Y7 S3 a* \4 ]0 `' V酸奶 yoghurt . k O6 x# |( h
伏特加酒vodka 4 v; H i0 o H# s) K
鸡尾酒cocktail
' ]/ P% ?. m, N1 z6 Q& G豆奶 soy milk , I, u* e6 M, f; W2 c# o
豆浆soybean milk . ]- j, K/ f& k" _/ B( f4 x# G
七喜 7 UP
5 p4 L- G, ^# n. j麒麟(日本啤酒kirin)
3 _4 ~9 f F6 G2 o1 M凉开水 cold boiled water 3 g) \" g0 B6 v2 S
汉斯啤酒 Hans beer
0 p8 }; q) [9 e5 Y浓缩果汁 concentrated juice
1 S% m+ U; ~+ w& B+ I冰镇啤酒 iced(chilled ) beer / e: a* c s! H' R
札幌(日本啤酒)Sapporo
4 w1 m7 ~8 e$ ~/ o4 z5 k爱尔啤酒(美国)ale 7 B+ L" k* z" q+ @; l" z$ v. y/ ~
A级牛奶 grand A milk ! `5 J, K0 D! z( w% a1 p1 v
班图酒bantu beer
5 p1 X6 b5 E1 X* E# a! H半干雪利 dry sark
+ P- \7 n, S9 ~! w( o参水牛奶 blue milk
: ?" {2 z0 z9 r9 T6 ?8 |+ g3 B日本粗茶 bancha $ E+ n( j. ^8 Q5 p+ h
生啤酒 draft beer ; w* B$ c8 C1 J8 w e5 r# c
白啤酒 white beer5 Q0 \" M7 L5 Q- `; U1 o
<苏格兰>大麦酒barley-bree
8 v. c" o2 h9 `* |% F咖啡伴侣coffee mate
. Y4 `* w3 V- a& Q0 N: t, ~: H* c6 \
零食类(snack):/ s1 _0 k3 [4 O) K5 K
8 m& v' p1 e/ X: }% a& P5 |" O6 [mint 薄荷糖 1 G! w' ]( o# H% n5 t0 W w& L. `
cracker饼干,
' j3 y, p' Q+ _0 V/ e- Vbiscuit饼干, , K* m1 H% I! C5 N& i
棒棒糖bonbon 8 P/ S, s- K+ h# @- {
茶tea
1 \' e! d: @9 T0 U+ O3 l% Y: X/ A(沏茶 make the tea)
_* c" R( E& K$ T话梅prune candied plum
& g; f* B/ W _# ]4 M! Q锅巴 rice crust 7 C2 Z/ E7 x U8 c. ~
瓜子 melon seed ! b! [5 X. I7 Y
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker * X7 l' e% q4 {( F8 b
冰淇凌ice cream
0 @* i8 A1 R. K! G$ G8 Z, f防腐剂preservative
& ]0 T1 ~. d$ Z% {. a圣代冰淇淋 sundae
# }5 J5 J) u$ p巧克力豆 marble chocolate barley " u" \+ t9 {0 T2 i; Z. G2 L( i
布丁pudding
- C+ i5 j5 _+ |3 s; \
5 `+ r! c, z( }* C' O0 Q i& v与食品有关的词语(some words about food):
* I5 V' n1 a0 y2 B
; S0 i8 Y4 c$ a/ v9 R" l炸 fired ) G/ E/ g8 @1 X" j! ]
炝 quick boiled
4 Y- A2 [4 ]* s烩 braise 2 D+ T$ l/ k( e0 B# ^
(烩牛舌 braised ox tongue)
6 P( R' T% o( m( z2 l1 L g+ o0 E烤 roast 8 |; D+ _( w D( ?5 f
饱嗝 burp s# P- i* D) ~; i
饱了 饱的 full stuffed 7 a D, ]3 d ~+ ^0 Q; E d
解渴quench thirst
/ W0 u7 R( M) @$ ^(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
& O8 n7 I9 n( J, S: nexpiration date 产品有效期 1 M. }/ _. ]$ P6 m1 m$ K+ T1 {) g
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )% ]' n" g8 S. h6 ^" K1 A* \
9 r' x6 G: z( p/ T c
补充的中式西式食物7 L. l7 f# V F# `+ \
- u+ J* m+ G! w% y! e4 w
中式早點:
! A$ p, f0 Z# P9 l, W. k) v: [3 ^- h1 ?& Y( _7 s& }, `6 `
烧饼 Clay oven rolls
1 `' v4 }: B; C5 D" ]' A油条 Fried bread stick 3 U1 t6 q4 E) x3 r2 L! _
韭菜盒 Fried leek dumplings & L& o& h# ^ P2 d
水饺Boiled dumplings
) {: e' ^7 L9 n( g5 z/ ]蒸饺 Steamed dumplings % l4 c7 @ f0 u$ m
馒头 Steamed buns
6 H- ^& D; Q- q5 f割包 Steamed sandwich
$ ^4 t) w7 E `' F& e7 K! y, C饭团 Rice and vegetable roll 6 f+ b2 {' @* z
蛋饼 Egg cakes % R8 ^: s% | S" k* s E3 K9 o
皮蛋 100-year egg
; I6 y0 T" n$ J( ]咸鸭蛋 Salted duck egg
1 Z, ?4 l! ]8 Z H8 S* N6 {1 F6 L豆浆 Soybean milk
; Q+ J" V- n( g1 P
1 O. p5 Y. t ^6 q饭 类:
8 C" |1 W) C4 s8 y. ]. P: E: f# P* H. O+ k) s
稀饭 Rice porridge
$ \, i) W& c5 A2 ^; f/ T白饭 Plain white rice
}- I/ Q1 B6 ?9 B( \. H" u3 b油饭 Glutinous oil rice
% X% u8 B7 I; \3 P. D n糯米饭 Glutinous rice
) j' }3 x4 I: q6 l卤肉饭 Braised pork rice
7 c4 I, _ y" i0 c' ]- d& U: J! Q蛋炒饭 Fried rice with egg * s3 D- c: l6 d3 K0 L/ L7 y' l
地瓜粥 Sweet potato congee
1 i. G4 U# l @. e" f
( q0 G% e5 X! H% K, X面 类: . }. ]/ [8 ?% U) }, M/ S6 T @
7 ?2 A9 y9 X; y J- J3 ]
馄饨面 Wonton & noodles % x* Z! v9 i1 P! `& ?# a: ~* v
刀削面 Sliced noodles & B Y. A/ f! ^4 f/ ^' c: ?
麻辣面Spicy hot noodles
3 s9 t6 }7 l: s) {2 k麻酱面 Sesame paste noodles 6 E* W; q, ?% Q/ W& _0 e
鴨肉面 Duck with noodles $ H4 Z9 n+ f0 e
鱔魚面 Eel noodles % r! l/ {2 h8 C6 t
乌龙面 Seafood noodles 9 f2 U0 I! C: T( V% _
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles : X$ [9 r U" L1 z6 g# `
牡蛎细面 Oyster thin noodles , w5 |( B2 x( X. D0 j4 m4 h
板条 Flat noodles , ~0 v. E- u9 _
米粉 Rice noodles
8 ]* n( \. J. T& l炒米粉 Fried rice noodles
' g& C& X1 m3 X/ o$ P) m" m
) Q7 g$ ^0 P/ b# i6 V6 X/ C. j- Z$ X5 S汤 类:
: w4 T( i6 y: C% i; ] X
3 b+ G7 F H% |5 @1 E鱼丸汤 Fish ball soup / u7 G$ X4 U# k3 o: n% H
貢丸汤 Meat ball soup ! K b( e% j' ?' b* K
蛋花汤 Egg & vegetable soup 7 N* k: V, O. t8 |# F
蛤蜊汤 Clams soup $ I) u2 D- K$ N& O
牡蛎汤 Oyster soup
: u) m; d5 F& Y, W6 g2 q$ e* @- y紫菜汤 Seaweed soup * t; h3 A0 N% m6 Q) y) L! w
酸辣汤 Sweet & sour soup
4 y; F( H F. ^& [5 m3 b馄饨汤 Wonton soup
7 x0 X* K/ i' \! ?# T( x! L# i6 v猪肠汤 Pork intestine soup 0 K. E& s- T/ r$ k( l; I% x
肉羹汤 Pork thick soup , V5 F% ^1 e, ^" [, A
鱿鱼汤 Squid soup * v/ `% R1 N" u$ ?
花枝羹 Squid thick soup : }8 o0 p- c, n' z U
1 p& ?7 L; ]9 L9 k3 {$ h中餐: : J/ q* o L6 E* a
/ [9 P/ ^: m! _& V0 k1 Y# t
bear's paw 熊掌 4 m: s5 X, |" V0 m: B
of deer 鹿脯
, c. r$ a; M' J: g$ h# Rbeche-de-mer sea cucumber 海参
7 P- ]9 Y/ q) U7 vsea sturgeon 海鳝
X4 I0 I; _9 n$ {% p6 c5 Fsalted jelly fish 海蜇皮) K+ r. I4 e A/ h$ E1 G0 ~- x( g
kelp,seaweed 海带 ! A' ~; K/ Q" ^1 ^. d+ u! ?
abalone鲍鱼
4 D8 ?: R2 K# j' d4 k* [shark fin鱼翅% L3 n0 }8 f9 L6 @. g
scallops干贝
; E& ^. k( n# ?8 W" C. l7 x4 Flobster龙虾 1 B; v, l1 g! _& C- b
bird's nest 燕窝 ) e0 J: @: Y2 S# \2 c
roast suckling pig 考乳猪 8 i+ x& ]6 v& K3 K4 C* s3 P
pig's knuckle 猪脚 # U9 z4 G+ Z5 f
boiled salted duck 盐水鸭
& ~: |3 Q- M! Jpreserved meat 腊肉 / F9 D- E4 W' [. o1 F
barbecued pork 叉烧 , U6 U7 [% j9 E, N
sausage 香肠 $ \3 ?' J5 R ^5 J& T8 C/ ~* a/ w
fried pork flakes 肉松
$ }: [7 X! S5 H( u) ?BAR-B-Q 烤肉
1 |5 q$ E5 `5 A; ]% R8 N6 Y% p9 m% p& ~6 ?- ~5 Y- n. B* J5 d" _
meat diet 荤菜 ( O1 s# @. B# z- O
vegetables 素菜 5 [8 y( { ~" Q: p) O0 T( f1 _
meat broth 肉羹
( M" H+ a+ h# S6 }+ d- L! W+ K$ R' o7 @4 ^0 Y
local dish 地方菜
3 i' h! _1 x Q6 y) t+ p8 f1 @6 uCantonese cuisine 广东菜 t" M# M' x4 P
set meal 客饭 ( ~. t3 U* J6 W$ G- G
curry rice 咖喱饭
0 L* l P1 O/ q r m9 A2 lfried rice 炒饭
U) s4 w# k5 t G6 ^! ?plain rice 白饭
' r% f& G& Q5 d) F' L# Z. Ucrispy rice 锅巴
7 a. C. T% r* y, Zgruel, soft rice , porridge 粥
, k3 y& [( j$ Z- F! e& D—noodles with gravy 打卤面 & c' u/ }; C( u/ v. d+ q7 l
plain noodle 阳春面 $ J3 H4 l4 O- F k( `9 {* f
casserole 砂锅 1 ^6 B/ b7 J/ h6 A
chafing dish,fire pot火锅 3 i! f' N+ b( \5 V, {
meat bun肉包子3 @# W- C0 R% T
shao-mai烧麦1 ~- C% p J+ A5 u& Q9 r, ~
preserved bean curd 腐乳
6 |. K: J8 I+ H* Xbean curd豆腐 : q/ u, j( o2 R1 X/ J/ T
fermented blank bean 豆豉 " ]$ A1 c, [4 J G0 Y
pickled cucumbers 酱瓜 5 O9 B7 B# A: t' N& W- G
preserved egg 皮蛋
3 f) _( o0 h) u; ksalted duck egg 咸鸭蛋
2 W* Y q/ z7 z0 N' q" g) pdried turnip 萝卜干
6 o# I7 a4 t$ l$ ^; d4 C$ p
5 I; w0 H: ] G1 i5 o西餐与日本料理: $ K" c8 B: c( m
. E2 T' \( W. M S' S6 x c. u8 {
menu 菜单
0 _8 V; W- m% k0 L! K) k3 d* h$ DFrench cuisine法国菜
! u7 e* f* U7 v: P! R: [today's special 今日特餐
6 w! t) A) U1 G- Kchef's special 主厨特餐
! y3 Q1 z7 p& ^) q: y% [' wbuffet 自助餐
7 ~9 }: G q4 s4 ~ L* Lfast food 快餐
# M d6 K( E4 L) c2 v) tspecialty 招牌菜 ( N# _* D8 A; }3 F* r
continental cuisine 欧式西餐 _7 S" R9 ]' P( L x/ v/ L1 M
aperitif 饭前酒 6 h' U; u! B* D1 k- A, y
* M4 P" C8 P! ?1 pdim sum 点心 % y+ ]7 l) F' Q; l$ [# w
French fires炸薯条
, Y6 z% \ c5 B8 C1 K5 Wbaked potato烘马铃薯 * x3 v& F- ^ i
mashed potatoes马铃薯泥# M) W# `1 r$ D8 m1 {
omelette 简蛋卷 3 o- u: t2 j% H _9 r6 z
pudding 布丁
* F1 Y& J+ T+ q$ y6 {" K x) Q0 spastries 甜点 . j" v! C6 Z h/ V; j2 @4 c
pickled vegetables 泡菜 % v" I, ]8 i* V+ H
kimchi 韩国泡菜
) F j- M/ p; Y( A Z, R- i, Rcrab meat 蟹肉 ) d0 X. o; }& _- \
prawn 明虾 # X) K% i5 o( G, | b- t; `
conch 海螺
6 U% B0 d' r8 L `6 }escargots 田螺2 E1 n4 D0 E( {2 y0 c F
braised beef 炖牛肉 - V9 a6 w9 W F9 o( o3 o6 L5 e8 s
bacon 熏肉
8 Z/ H! q4 D2 Y* ^, qpoached egg 荷包蛋 ' S2 |4 W6 q( S
sunny side up 煎一面荷包蛋
8 h: S# ~' k. y" }) tover 煎两面荷包蛋 1 c( r2 L) ]* o# O
fried egg 煎蛋
* Z& n1 z; \% @ N; D aover easy 煎半熟蛋 & ]) {3 z5 M" a; v+ q, ~8 ~
over hard 煎全熟蛋
" Y9 v2 w7 ]7 E! z. vscramble eggs 炒蛋
: d1 E) u2 H# V1 h. s" D+ z+ Fboiled egg 煮蛋 |
|